日語口語900句附字幕 第34課
[00:00.46]721.あしからずご諒承ください。
[00:03.24]請別見怪,還請原諒。
[00:06.02]722.久しくご無沙汰いたしましたこと、深くお詫び申し上げます。
[00:10.29]久未通信,深表歉意。
[00:14.56]723.いくえ幾重にもお詫び申し上げます。
[00:17.50]深表歉意。
[00:20.44]724.お電話も差し上げないで、本當にごめんなさい。
[00:23.86]也沒給您打電話,實在抱歉。
[00:27.29]725.大切な花瓶を割ってしまって、本當に申し訳ありません。
[00:31.37]把您珍愛的花瓶打碎了,實在抱歉。
[00:35.46]726.預かり物をなくしてしまって、誠に申し訳ないことをしてしまいました。
[00:40.54]把您放在我這里的東西弄丟了,真不知道怎么向您道歉才好。
[00:45.62]727.今度のことではまったく私が抜かっていて、本當に申し訳ないと思っております。
[00:50.94]這次的事完全是我的疏忽,實在抱歉。
[00:56.26]728.私の不手際で皆さんに無駄足を運ばせてしまいました、本當に申し訳ありません.お詫びします.
[01:02.63]由于我的考慮不周,讓大家白走一趟,實在抱歉,對不起。
[01:09.00]729.ご迷惑をかけたことを心からお詫び申し上げます。
[01:12.73]給您添麻煩了,在此謹表衷心的歉意。
[01:16.45]730.貴社にご面倒をおかけしてまことに申し訳ございません。
[01:20.68]給貴公司添了很大麻煩,實在抱歉。
[01:24.91]731.皆さんに多大なお手數をかけまして、かさ重ねがさ重ねお詫び申し上げます。
[01:29.59]給大家添了很多麻煩,萬分抱歉。
[01:34.26]732.今日は行き屆いたおもてなしもできず、失禮しました。
[01:38.00]今天招待不周,很抱歉。
[01:41.74]733.このたび支払いが遅れたこと、なにとぞご容赦くださいますよう重ねてお詫び申し上げます.
[01:47.26]這次付款耽擱了,萬分抱歉,務請寬恕。
[01:52.79]734.ここでもじもじしていないで、前へいって話したらどうなの。
[01:56.87]別在這里扭扭捏捏地,到前邊去說好了。
[02:00.96]735.思い切ってこのかえる蛙を食べてみてはどうだ、うまいぞ。
[02:04.59]你大膽點嘗嘗這道田雞菜怎么樣,可好吃了。
[02:08.22]736.皆さん大変お疲れのようですから、もうお休みになってはどうでしょうか。
[02:12.64]大家好象都很累了,去休息一下怎么樣?
[02:17.05]737.まだ體が弱っているようなので、今日ミルクを上げたらどうかしら。
[02:21.28]好象身體還很虛弱,今天給他喝點牛奶怎么樣。
[02:25.52]738.ここでお話しているより一度行ってみたら。
[02:28.95]與其在這里說,不如親自走一趟怎么樣?
[02:32.39]739.そろそろ行ってみては。
[02:34.52]是不是該走了?
[02:36.64]740.引越しをするつもりだったら、なるべく勤務先に近いところのほうがいいね。
[02:40.88]如果打算搬家的話,最好搬到離工作單位近的地方。
[02:45.11]741.薬を飲んだほうがいいと思います。
[02:47.89]我覺得還是吃藥為好。
[02:50.67]742.お父さんに相談したほうがよろしいと思いますよ。
[02:53.95]我認為和父親商量一下比較好。
[02:57.23]743.體に気をつけたほうがいい。
[02:59.28]還是要多注意身體。
[03:01.33]744早く家へ帰ったほうがいいです。
[03:04.20]最好早點回家。
[03:07.08]745.肉を食べないほうがいい。
[03:09.35]最好不要吃肉。
[03:11.62]746.健康のためにタバコを吸わないほうがいい。
[03:14.59]為了健康,最好不要吸煙。
[03:17.55]747.そちらの流れは急なようだから行かないほうがいいだろう。
[03:21.18]那邊的水流好象很急,最好不要去。
[03:24.81]748.おまけします、全部で3萬円はどうですか。
[03:28.25]便宜給你,一共3萬日元怎么樣?
[03:31.68]749.この電車ずいぶん混んでるわ、次のを待ったほうがいいじゃない。
[03:35.56]這趟電車太擠了,等下一班吧。
[03:39.44]750.そんなに乗り気ならやってみたらいいでしょう。
[03:42.32]如果你那么感興趣的話,那就做著試試看吧。
[03:45.19]751.外はいい天気だぞ、ちょっとテニスをしないか。
[03:48.77]外邊天氣很好,出來打打網球怎么樣?
[03:52.35]752.試験答案はペンで書いたほうがいい。
[03:55.29]考試的試卷最好用鋼筆寫。
[03:58.23]II. 會話
[03:59.05]II. 會話
[03:59.87]夫:おはよう。
[04:00.65]早上好!
[04:01.44]妻:おはよう。
[04:02.26]早上好!
[04:03.08]夫:今日はずいぶん隨分曇っているなあ。
[04:04.97]今天的天氣陰沉沉的。
[04:06.85]けさのテレビの天気予報では曇りといってたけど、最近の天気はあてにならないから、やはり傘を持っていた方がいいわよ。
[04:13.27]今早的電視天氣預報說今天陰天,不過最近的天氣變化無常,最好還是帶上雨傘。
[04:19.70]夫:そうだね。
[04:20.63]可不是嗎。
[04:21.55]妻:顔色が悪いね。
[04:22.99]你臉色看起來不太好啊。
[04:24.43]夫:頭が痛くて、これから病院へ行く。
[04:26.70]頭疼,呆會兒去醫院。
[04:28.97]妻:月曜日は病院が込むから、少し早めに行ったらどう。
[04:31.95]星期一醫院人多,最好早點去。
[04:34.93]夫:じゃ、行って來るよ。
[04:36.16]那我走了。
[04:37.38]妻:気を付けてね。
[04:38.40]路上小心。
- 相關熱詞搜索: 900句
- 上一篇:日語初級聽說訓練附字幕 第29課:大學受験
- 下一篇:日語一級文法 第100期 來自日本語文型詞典
相關閱讀
- 日語口語900句 簡介04-21
- 日語口語900句 第1期:買服裝04-21
- 日語口語900句 第2期:買鞋襪04-21
- 日語口語900句附字幕 第1期04-21
- 日語口語900句附字幕 第2課04-21
- 日語口語900句附字幕 第3課04-21